Sunday, December 13, 2009

Pressure Garment Silicone Dressing For Burns

Stemmer, Praxishinweise zur Anwendung der HOAI 2009

practice notes on the application of HOAI
2009 comments and recommendations, by Michael Stemmer, Deputy. Managing Director of Bayer. Municipal Auditing Association, 2010, 94 pages, ISBN 978-3-415-04414-2 € 14.80 Boorberg Publisher Order
The comment, the new regulations im Verhältnis zu den bisherigen Regelungen dar. Der Verfasser erläutert die erheblichen inhaltlichen und strukturellen Veränderungen der neuen Verordnung. Mit einer Vielzahl von Hinweisen für die Praxis sowie einer Reihe von Beispielen erhalten die Vertragsparteien unmittelbare Hilfestellungen zum Vertragsabschluss, zu Leistungsveränderungen und für die Phase des Übergangs von der alten zur neuen HOAI. Die optisch hervorgehobenen Handlungsempfehlungen erleichtern den Umgang mit dem neuen Recht mit seinen Chancen und Risiken.

Wednesday, November 11, 2009

Antique Lettter Opener

Saving solutions for windows: The Surveyors analyzed the situation

Large savings in modernization is in the range of windows. Surveyors advise the redevelopment of old buildings and often allow for replacement of windows and thus to the change of a modern double-or even better triple-insulating glass. Which window solution of the question, can detect the Surveyors by a building analysis. He is guided by the Energy Saving Regulation (EnEV), which is part of the energy and climate program of the Federal Government. Remember that the CO2 emissions from buildings are to be reduced by 20 percent (compared to 1990) to the year 2020. To reach the goal, is since October 2009, the intensified EnEV. It sets new limits (such as Wärmedämmung) bei Sanierungen und Neubauten fest. Der Bausachverständige achtet bei der Auswahl des Fensterglases auf den g-Wert — also das technische Maß für den Sonnenenergiegewinn. Ist der g-Wert hoch, heißt das: Die Sonnenstrahlen passieren das Glas relativ ungehindert, was zu solaren Energiegewinnen führt.

Wednesday, November 4, 2009

Letter Request For Retailing

Surveyors knows the impact of energy saving regulations

Die novellierte Energieeinsparverordnung (EnEV) trat am 1. Oktober in Kraft. So sind die Anforderungen an die energetische Qualität von Neubauten und an die Modernisierung von Altbauten verschärft worden. Welche Auswirkungen das im Einzelfall hat, kann ein Bausachverständiger beantworten.



Wichtiger Unterschied: Im Vergleich zu der Version of 2007 is expected to decrease the energy consumption for heating and hot water in residential and nonresidential buildings by 30 percent. This implies that builders and owners who renovate their buildings completely or partially or new build, so expect (condition is building permits after October 1, 2009): If a building built from scratch, you must have annual primary energy needs are 30 percent lower than in EnEV 2007 is required.



Surveyors Things to watch out for old buildings: are carried out extensive building work on the building envelope - such as insulation of walls and replacement of doors and windows - will the new Components, a 30 percent greater energy value than previously achieved.



What many people do not modernizers, followed by a building surveyor will point however: Alternatively, you can provide for the renovation that the annual primary energy demand of the entire house falls by 30 percent. Condition: In addition to energy-efficient building envelope must be in general a modern heating system be installed.

Tuesday, October 27, 2009

Bsr Turntable Arm Adjus

Surveyors created energy certification

who rented a residential building shall provide, as a rule, an energy certificate.



A surveyor will facilitate the establishment of an energy certificate or passport in the short term energy. Potential for this is to jeden Fall vorhanden: Gut ein albes Jahr nach Einführung des Energieausweises lag für fast 60 Prozent der ermieteten Wohngebäude in Deutschland ein solches Dokument vor, ergab eine epräsentative Umfrage der Deutschen Energie-Agentur GmbH (dena) unter Vermietern von Wohngebäuden. Auch danach sei nach Experteneinschätzung die Nutzung des Dokumentes weiter gestiegen.

Dabei lag der Anteil der Gebäude, die mit einem Energieausweis ausgestattet sind, bei gewerblichen Vermietern mit 82 Prozent deutlich höher als bei privaten Vermietern mit 31 Prozent. Ein Viertel (23 Prozent) der Vermieter wusste noch immer nicht, dass der Energieausweis bei Neuvermietung von Wohnungen oder Häusern verpflichtend ist.



Which form of the document is issued, is also aware of Surveyors. Here is to distinguish between the conventional energy certificate and the
on heating costs based consumption certificate.



More information here:
http://www.bausachverstaendiger24.de/energieausweis-energie-waerme-beratung.php

Wednesday, October 21, 2009

Undressed Densie Milani

Expert advice on upgrading

modernization is often encouraged. The layman is rarely as an overview. This is where the advice of a surveyor, who can assess whether and if so, what measures are appropriate. Who, for example, simultaneously with the establishment of the eligible Solarkollektoranlage oder einer Biomasseanlage eine besonders effiziente Umwälzpumpe einbaut, kann pro Heizungsanlage ein Bonus von 200 Euro bewilligt bekommen. Zuständig ist das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (Bafa). Die entsprechende Abwicklung kann der Bausachverständige federführend übernehmen. Er weiß auch, wann man aktiv werden muss.



Denn: Der Bonus für die besonders effiziente Umwälzpumpe beispielsweise muss zusammen mit der Förderung der Solarkollektoranlage beantragt werden. Die Installation der besonders effizienten Umwälzpumpe ist durch Rechnung der Fachfirma nachzuweisen und ist in der Fachunternehmererklärung aufzuführen, wie es beim Bundesamt für Economics and Export Control is called.

Tuesday, October 13, 2009

Microgynon Diarrhoea When Delaying Period

advice of the surveyor when the program is "age-friendly renovation"

KfW extends the signal rates for the program "age-friendly renovation" to drive a good opportunity for homeowner in Dortmund, Essen, Duisburg & Co., the reduction of barriers to housing and living environment ahead. For modernization of the age-friendly renovation of apartments in buildings are minimum technical requirements to know for example, a building surveyor.



He can volunteer in the reconstruction projects are helpful to the side. associated with the conversion can often go a modernization. Thus, for the insertion of new wide doors and windows at the same high-quality windows and doors use, reduce energy consumption because they are much better insulated. What action is possible, it can be explained by the expert in detail.

Wednesday, October 7, 2009

Acronis Wd Does Not Install

detect vulnerability to the building envelope in time

just before the cold season and therefore before the next heating season should be allowed to examine its own building in detail. The best you hire a building surveyor, who uses as a thermal imaging camera. Whether cold spots or botched construction, both of which can be discovered with this camera. The camera shows an image of the house to which it is addressed. On display is not the actual building itself, but only different colored areas that indicate how warm it is in some places. This makes it possible for the building surveyor then easily keep track of the points at which escapes on the facade of warmth.



One can also see if somewhere uninsulated pipes are located or whether there are cold spots. Poorly insulated corners, where the dew drops significantly downwards, the thermal imaging camera of the surveyor immediately. These are the places where it is quickly mold. Following the instructions of the surveyor, the owner then act quickly to close the gaps and thus energy to save. Thermography is worth not only in old buildings, but also in new homes.

Wednesday, September 30, 2009

F Tv Hot Show Timings In India

Surveyors is in construction projects helpful to the side

for a project development in terms of buildings, a building surveyor to be the right partner. With his expertise, he leads from the beginning occupied the right steps and thus provides a reliable foundation for the future house. His activities include the preparation of feasibility studies and cost estimates, including budget planning. develop jointly with our client, Surveyors and clarify the project idea. The demand-driven design and implementation of the needs of the builder or see Surveyors as the basis for their work.



A building surveyor is also there when it comes to actual planning. He created designs, building permits, working drawings and all details of design to the finished building. Is it then to the building, the building surveyor can entrust with the execution monitor.



construction manager then accompany the design process to completion of the building. Important features to look out for you if you select the right surveyor: control of supply and tender, checking the execution with the details, coordination of the execution beteiligten Unternehmen, Rechnungsprüfung und Qualitätskontrolle der Leistungen, Mängelfeststellung und deren Beseitigung und vieles mehr.

Thursday, September 24, 2009

Kates Playground Giving Initiation

The property market in the Ruhr - save money thanks to good advice!

Der Immobilienmarkt im Ruhrgebiet ist in Bewegung: Immer mehr Immobilien in Dortmund, Bochum, Essen & Co. stehen zum Verkauf, zum Teil aus dem Bestand der Wohnungsbaugesellschaften, aber auch aus privater Hand. Auch wenn auf den ersten Blick viele interessante Angebote dabei sind: Kaufwillige sollten den Dienst eines Bausachverständigen in Anspruch nehmen. Er kann einschätzen, in welchem Zustand sich das Gebäude befindet und welchen Wert es tatsächlich hat.



Mit seinem Urteil kann er auch bei den Hauspreisverhandlungen be helpful. On the basis of his opinion, the price can be negotiated realistic. In addition, you can hire a lot of Surveyors with the whole house price negotiations. On behalf of the client in negotiating the investment amount and then through his expertise can sometimes negotiate a few thousand euros savings.



good example calculations can be found on www.bausachverstaendiger24.de .

Tuesday, September 15, 2009

Tripod Poilce Cameras

Surveyors advises mold

The problem of mold in homes has recently increased. Although fungi occur widely in the environment: A mold infestation does not belong in residential areas. He must be removed! Health authorities recommend: A great Infestation, such as one or several walls covered with mold or mildew large area behind the interior insulation should be left to a professional firm.



In a mold should consult a building surveyor. Because: Improper removal of a mold infestation can mold spores and other components in the flat distribution. They can to health problems such as irritation of the eyes and mucous membranes or cause allergic symptoms. If you have health problems (eg allergies, asthma, other chronic respiratory diseases, immune deficiency), should be the mold in any case, even . Remove Basically, each mold can be treated by a specialist such as a surveyor.



way: In any case, the moisture that causes mold to be removed. Otherwise, he keeps coming back. Affected wallpaper and damp or moldy plaster must be removed.

Wednesday, September 9, 2009

Kates Playground Giving Instructions

Surveyors helps energy certificates

Since mid 2008, the energy certificate prescribed in Germany. But even after a year there still have not for many buildings. It basically requires any property owner to have their energy, regardless of whether they live in the Ruhr and the Rhineland lives. Only with him he knows about the energy budget decision of the house exactly. What many still do not: even presented at the request must be an energy certificate, if a house is sold or rented out. Just the heating system plays an important role. It must operate energy efficient. This allows the heating costs are kept as low as possible.



Who needs an energy certificate for his building, should be wenden.Nur a surveyor so it is possible to use prior to the rent or buying a property for the energy certification for decision support. For owners, it is also recommended that individual modernization proposals for the exhibition to implement an energy performance certificate in order to to increase the value of the property.

Monday, September 7, 2009

Milena Velba& Friends

Bücher zur HOAI aus dem Werner Verlag

Nachfolgend möchten wir Sie über den aktuellen Stand der Erscheinungstermine der Werke zur HOAI aus dem Werner Verlag informieren:
Koeble/Zahn, Die neue HOAI 2009 erscheint am 18.09.09
2009, 284 Seiten, kartoniert
€ 36,- ISBN 978-3-8041-5194-9

Seifert, HOAI 2009 Textausgabe erscheint am 18.09.09
2009, 160 Seiten, kartoniert. € 16,- ISBN 978-3-8041-5124-6

Seifert, HOAI 2009 Honorartabellenbuch erscheint am 22.09.09
2009, 492 Seiten, gebunden, € 32,- ISBN 978-3-8041-5123-9

Berger / Fuchs, Einführung in HOAI erscheint am 25.09.09
2009, ca. 300 Seiten, kartoniert , ca. € 28,-
ISBN 978-3-8041-5196-3

Friday, September 4, 2009

Thompson Viper Filmstream

Hebler/Bilo, Baumängel

Hebler/Bilo, Baumängel. Bautechnische und rechtliche Aspekte. Erscheinungsformen - Ansprüche - Beseitigung,
2009. Rund 250 S. Gebunden, Werner Verlag ISBN 978-3-8041-5118-5, ca. 69,00 € inkl. MwSt. Subskriptionspreis
Subskriptionspreis gültig bis 3 Monate nach Erscheinen, danach ca. € 79,-.
Bei der Erstellung von Bauvorhaben kommt es häufig zu Missverständnissen zwischen den am Bau Beteiligten, welche Abweichungen von der optimalen Bauausführung noch akzeptiert werden müssen. Das Buch unterstützt alle am Bau Beteiligten bei der Feststellung, ob ein Mangel vorliegt. Es zeigt die am häufigsten auftretenden Mängel, ihre Ursachen, die Möglichkeiten der Sanierung und gibt Anhaltspunkte bei der Ermittlung der Schadenshöhe. Aus dem Inhalt: Definition des geschuldeten Ergebnisses einer baulichen Leistung - Standards and deviations - Case studies legal consequences-area Civil Engineering - causes - Rehabilitation Facilities - experience records for the renovation costs - reduced value calculations. From
lawyer Wolfgang Hebler and Dipl.-Ing. (TH) Franz Josef Bilo Order

How Do I Stop My Puppy Taking Seizures

Ganten/Kindereit, Typische Baumängel

Ganten / Kindereit, Typical construction defects. 2010th About 300 p. ISBN 978-3-406-58152-6 Paperback
CH Beck, NJW Practice Volume 82, € 35, will appear about November 09
construction law disputes depend to a large extent on the assessment by experts from. In many places, the civil chambers of the District Courts, and special chambers for building matters, the tendency to rely on "their experts".
For the general law as for the specialists it is therefore useful to gather information in brief on key issues concerning the evaluation of construction defects:
- are due to what causes frequent failures typically?
- How are defects judged by experts in literature?
- What are the remediation options?
This new volume of the NJW practice legal and therefore combined (construction) technical aspects.
be First, the main responsibility for lack of building structures and worked legally in the second part of the 19 major areas of deficit (vom Baugrund bis zu den Schadstoffen am Bau) durch Sachverständige erläutert.
- interdisziplinär
- alle wichtigen Mängel
- aus der Praxis
- Die Neuerscheinung umfasst eine Darstellung der wesentlichen Haftungsstrukturen auf der Grundlage der Rechtsprechung sowie eine eingehende Darstellung "typischer" Baumängelbereiche.
Die Herausgeber und Autoren sind ausgewiesene Fachleute in den von ihnen behandelten Themengebieten.
Für Rechtsanwälte, Fachanwälte für Bau- und Architektenrecht, Zivilrichter.
Herausgegeben von Prof. Dr. Hans Ganten, Rechtsanwalt und Notar, fachanwalt für Baurecht und Fachanwalt für Verwaltungsrecht, und Dr.-Ing. Eduard Kindereit    Bestellen

Clip Arts For Retirement

Münchener Prozessformularbuch Band 2: Privates Baurecht 3.A. 2009

Münchener Prozessformularbuch Band 2: Privates Baurecht. 3. Auflage 2009. Mit CD-ROM. XXXIV, 910 S. In Leinen, C. H. Beck ISBN 978-3-406-57646-1
Hinweis: Die CD ist nur zusammen mit dem Buch erhältlich. 118 €, 102 € Vorzugspreis bei Gesamtabnahme aller Bände der 3. Auflage. Bestellen

Leather Ultra Mantels Fetish

Kleine-Möller/Merl, Handbuch des privaten Baurechts 4.A. 2009

Kleine-Möller/Merl, Handbuch des privaten Baurechts.4. Auflage 2009. Rund 1950 S. In Leinen, C. H. Beck ISBN 978-3-406-58942-3, erscheint Oktober 2009, ca. 148 €
Jetzt in Neuauflage: noch umfassender, noch aktueller, noch besser!
From
contracts over the contract processing to judicial enforcement of rights in this guide are all substantive and procedural legal issues answered of course. Particularly useful are the numerous examples of formulations for all types special issues.
were incorporated in the new edition of the Manual of important innovations, including:
the new requirement Guarantee Act
a new chapter on planning law and public service contracts, important new feature for training as a lawyer specializing in Construction Law
: each a separate chapter on the promoter's legal and the current Public Procurement Law 2009
the extensive, in all subject areas case-law.
The work is now divided by division into tighter and shorter chapters arranged thematically more sharply.
Conclusion:
first Ratings for the formulation of contracts with detailed proposals
second Reference material of construction law (including the Civil Code, VOB / B)
third Guidelines for the construction process and its preparation.
Authors: Edited by Dr. Nils
Small-Moller, a lawyer, and Dr. Heinrich Merl, VRiOLG aD Edited by: Prof. Dr. Jochen Glöckner, Dr. Tassilo Eichberger, lawyer, Little Dr. Nils, Ralf Mai, RiLG -Moller, a lawyer, and Dr. Heinrich Merl, VRiOLG retired, Karl Praun, RiOLG, Charles Schwab, lawyer; Dr. Bernd Siebert, and attorney Mary Vavra, VRiOLG.
By Dr. Nils Small-Moller, a lawyer, and Dr. Heinrich Merl, Presiding Judge at the High Court. Edited by Dr. Tassilo Eichberger, lawyer, Dr. Nils Small-Moller, a lawyer, Ralf Mai, RiLG, Dr. Heinrich Merl, VorsRiOLG, Karl Praun, RiOLG, Bernd Siebert lawyer. Founded by Dr. Nils Small-Möller, Dr. Heinrich Merl and Winfried Oelmaier Order

How Many Calories In A Vegetable Stirfy

Hertwig, Praxis der öffentlichen Auftragsvergabe 4.A. 2009

Hertwig, practice of public procurement. Scheme, procedures and legal protection for the 4th with a synopsis of the working draft for a new procurement regulation BMWA
2009 edition. XXVI, 208 S. Kartoniert
C. H. Beck ISBN 978-3-406-55383-7 NJW-Praxis Band 65 30 €
Das Vergaberecht hat sich längst zu einem eigenständigen Rechtsgebiet im Grenzbereich zwischen Verwaltungs- und Zivilrecht entwickelt. Dazu kommen wichtige Impulse aus dem Europarecht. Dabei sind vielfältige Entscheidungen nationaler und europäischer Gerichte von Bedeutung.
Mit diesem Standardwerk der Reihe NJW Praxis liegt ein kompakter und umfassender Leitfaden für die Praxis vor. Alle wichtigen Fragen werden auf aktuellem Stand von Gesetzgebung und Rechtsprechung erläutert.
- neues Modernisierungsgesetz zum neuen Vergaberecht
- schrittweise Darstellung von der Ausschreibung bis zur Verhandlung
- deutlich erweitert
- Grundstrukturen procurement law
- procurement procedures in the procurement types
- Legal proceedings against the award of violations of contracting
- legal protection against competition violations of the bidders
The new edition covers the already decided and Modernization Act on public procurement and the current draft of a new VOB / A and a new "sector regulation, the VOB / A and VOL / A to replace part.
will also add new themes: land sales by public authorities and the health insurance rebate contracts with pharmaceutical companies. Finally, important new current decisions of the Court are represented, such as to in-house shops, to justice or below the threshold for a contract obligation of contract amendments.
for lawyers, courts, professionals in construction industry and associations.
By Dr. Stefan Hertwig, lawyer and expert in administrative law
Order

Thursday, September 3, 2009

How To Disguise Sink Pipes

Kimmich/Bach, VOB für Bauleiter 3.A. 2009

Bernd Kimmich / Hendrik Bach: VOB for site managers. Remarks - Examples - sample letters 3rd. Ed 2009th Around XXVI, 359 p. Paperback, Werner Verlag ISBN 978-3-8041-5054-6 Published December 2009 ca. 42 € .
Der Erfolg eines Bauunternehmens hängt heute mehr denn je von der fachlichen Qualität der Bauleiter ab. Eine Vielzahl von Streitigkeiten wäre vermeidbar, wenn rechtliche Zusammenhänge, vor allem die VOB/B, im Tagesgeschäft beachtet würden. Das gilt in besonderem Maße für den Schriftverkehr bzw. die beweissichere Dokumentation der Baustellenabläufe. Die Praxis zeigt dagegen, dass Ansprüche oftmals aus bloßer Nachlässigkeit nicht durchsetzbar sind, weil während der Ausführungsphase Fehler begangen wurden, die im Nachhinein nicht mehr reparabel sind und zu wirtschaftlichen Einbußen führen.
The book covers all practical issues of VOB / B. For the purposes of clarity for the reader was right on theoretical models largely omitted. Instead, it is explained with examples from the current law, which problems arise in practice and how to behave a construction manager in the legal environment of the building. The focus of VOB for construction manager is the elaboration of typical mistakes and the development of strategies in conflict situations. An extensive collection of model letters for each chapter to facilitate the construction manager correspondence and support him in his daily work. The book is based on years of experience of the authors, which deal almost exclusively with the private construction and principally engaged in the construction-legal advice. Order

Robe Titanic Kate Winslet

Ingenstau/Korbion, VOB Teile A und B 17.A. 2010

Inge Jam / Korbion / Vygen / Kratzenberg: VOB Parts A and B. comment 17th Edition 2010, 2,800 pages, hardcover, ISBN 978-3-8041-2153-9 Werner appear, December 2009, about 189 € Subscription valid until, after normal price of ca.198 €
course, practical and yet scientific fundiert.Begründet Heinz Inge storage and Prof. Dr. Hermann Korbion. From the 14th First edition carried on by Prof. Dr. Horst Locher and RA VRiOLG a. D. Prof. Dr. Klaus Vygen, for the 17th Edition are responsible editor, Prof. Dr. Klaus Vygen, VRiOLG retired and Dr. Rüdiger Kratzenberg, Assistant Secretary. Researcher: RA Dr. Christian Döring, Stuttgart; lawyer Bernd Düsterdiek, German Cities and Municipalities, Bonn, RA Dr. Edgar Joussen, Berlin; VRiOLG Karl-Heinz Keldungs, Dusseldorf, RA Claus-Jürgen Korbion, Dusseldorf, Deputy Director Dr. Rüdiger Kratzenberg, Federal Ministry of Transport, Building and Housing, Berlin; RA Dr. Ulrich Locher, Reutlingen, RA Malte Müller-Wrede, Berlin; RA Peter Oppler, Munich, Norbert Portz, German Association of Towns and Municipalities, Bonn, RA Dr. Claus Schmitz, Munich lawyer Dr. Schranner Urban, Berlin; RA Christian Sienz, Munich ; RA Dr. Mark von Wietersheim, Berlin;. VRiOLG retired Prof Dr. Klaus Vygen, Duisburg, University Professor Dr. iur. Axel Wirth, TU Darmstadt. Order

Tuesday, September 1, 2009

How To Delete Email Facebook Login

New windows to save energy

by 1 October, 2009 which become effective amendment to the Energy Saving Regulation (EnEV) will bring changes in building glazing with it. With the introduction of the new Regulation, the window usually meximal have a U-value of 1.30 W/m2 K, for the pure replacement of window glazing is even a U-value of 1.10 required W/m2K. What measures are in question or which forms of remediation are appropriate, you should clarify in advance with a Bausachversätndigen. It can analyze the existing building and suggestions for a renovation.



Different types of glass are possible in the renovation. Thermal barrier coated glass, for example, a cutting-edge product. Today's standard is silver-coated double glazing where the disk space is also filled with insulating inert gas. Triple glazing currently connect to the successor of the classic double glazing. In selecting the appropriate glass for the home or office building solar energy gains should be considered. Important to include the highest possible total energy transmittance (g-value) and a high light transmission.

Wednesday, August 26, 2009

Anal Herpes Hemroid Difference

Das war's...

... As good as, yes. Tomorrow I will start my journey home.
And now? It is complete chaos in the Anne of ideas and Gefuehlsuniversum. Joy and sadness turns in a windchill hour, it could also be half-hours or minutes. And yes also happened in between all sorts. Is able to take me's-grade not correct. Suddenly everything went very quickly.
What a year ...!
Finally I would like you extracts from the last three reports, which I had to send as part of my sending Weltwaerts IJGD should, could. These may give again a very good idea of what there is here in Vietnam later this year so everything happens with me ... (Starting with the last or most recent report)

Otherwise, I would like me to take this opportunity of all the loyal and hardworking (in my writing mania we become indeed 'n bissel longer required) bye blog readers first. Love you for your interest!

Maybe I log on at home again back, let's see how's feel ... I'll let you know.

Until then, Toi Tues nhe! - Bye! Literalness reads, I'm off times, yes? So then ...

love all last Greetings from Hanoi,
Anne

So, and now may again be read diligently ...


August report

How satisfied are you overall with the volunteer service?

Kommentar:
Nein, ich moechte dieses Jahr nicht mehr missen, so anstrengend es doch bis zum Schluss auch immer wieder gewesen sein mag. Bin wirklich sehr traurig, dass es nun tatsaechlich zu Ende geht. Ich bin sehr reich geworden. Wenn ich daran denke: all die liebegewonnen Menschen und Orte, all das Erlebte, schoene wie traurige . Ich fuehle eine sehr tiefe emotionale Verbundenheit. So vieles, was man jetzt zurueck laesst…
Und doch bin ich irgendwo auch froh, wieder nach Hause zurueck zu kehren. Meine Kraefte scheinen total aufgebraucht. Weitere Monate unter den gegebenen Umstaenden, Konstellationen etc. waeren derzeit fuer mich nicht denkbar. Das Zusammenleben mit so vielen unterschiedlichen, staendig wechselnden Menschen, teilweise sehr starken Personalities with incredibly strong pursuits, which claim to rights and freedoms, which is only possible, the resulting homey chaos, and all the emotional, interpersonal wrangling and Gereibe, to my difficult project and is still vice-border major and minor cultural challenges all in a city like Hanoi: yes actually very charming and flairig, yet also loud, crowded, and terribly much luftverschmutzt.Puh! I'm looking forward to at home ... Maybe

again briefly on the situation in and around the volunteer house.
Basically, yes, a huge opportunity, the house. I mean, we're all coming from very different areas, as there are much to tell and share. And even so, the local life is actually also ne nice experience. Hm, but somehow ... very difficult to live together, sometimes ...
What I mean is to perceive a latent discontent among the volunteers. What they are dissatisfied? The life situation, the organization, work, etc. It is complained and bitched and demanded. But no one is something that carries something to the improvement, not really. The tendency to turn people off and give to other, nicer things flee to the travel and self-amusement. This one can quite well in Hanoi. You have to give up anything. .
Honestly, really rip open your ass, no one is doing here. (Please excuse my expression). It shows itself more like a dependent, light-life mentality. And just as does our house. Actually a very nice house, very well equipped. But it verloddert versuefft and more. No one felt responsible, not even for their own filth, the people feel responsible, let alone that of their friends and guests. There is chaos. Very, very bad ....
What our house so n bit lacking is a common thought, a common idea, a common faith to do what we, a cross-project-looking at each other. Does not exist. Everyone does his. At the end you are alone. In addition, a trend comes to the formation of groups by nationality, it is much fremdgesprachelt, sodas man sich mitunter etwas ausgeschlossen fuehlt.
Ich glaube, die Leute kommen teilweise mit voellig falschen, viel zu hohen Erwartungen hier her. Sie sind dann in ihrer ganzen Art zu kritisieren und argumentieren so selbstgefaellig und selbstgerecht, zeigen recht wenig kulturelles Verstaendnis und Feingefuehl. Das Problem ist: sie nehmen die Menschen hier oft nicht ernst, begegnen ihnen nicht auf Augenhoehe. So erscheint es mir zumindest. Und am Ende bleibt jeder fuer sich. Das ist sehr, sehr schade.
Und was auch sehr traurig ist, ist die Tatsache, dass wir internationale Freiwillige uns eigentlich die meiste Zeit oder ganz oft um uns selber drehen. Dieses Zusammenleben packt einen so, nimmt einen auch emotional arg in Beschlag, man sucht ja in dieser for all of us a little unusual situation even stop. It costs at least as much strength and energy, force and energy that is missing somewhere else, for the cultural adventure of all ... Sorry I missed the moment to jump and move to a host family. Yes, I very much regret. I would advise everyone's!
'm right at home I was in the volunteer house in any case not felt all year round. You just can not, feels in his home often so n bit like a stranger among strangers. Too restless to move the life therein. One feels sometimes like in a hotel, constantly come and go people to stay even longer, sometimes shorter, and not just volunteers. I once counted: the number of people with whom I have lived in this one year, both volunteers and also, amounts actually to almost 50 (!) And then the chaos ...

I must confess, so 100% I am also not satisfied with myself. failed in language learning, which is bitter and it hurts. I think I'm someone you systematic and structured introduction to the language needs that has to be by the hand. Well, anyway, and was communicated mostly in English, both within SJV and with the Vietnamese volunteers. And Na in the volunteer house anyway, with all the international people. Oh, I do not even want excuses, huh ... I also wished
, I would have in my project, perhaps even more involved, taken over more responsibility and perhaps one or the other idea had earlier. I was often up to the end and still a bit hesitantly. The pagoda is such a sensitive place and often I was not sure whether you want to have us there at all. 've Felt up to the last always a little bit like an intruder. It is indeed communicated so little. And you never know so 100% pure, what we really are. Still ... I wish
also, I would have maybe a little longer trying to practice the culture. Somehow there is the feeling, not to be done, as was missing a lot, as if it were's far enough ... I hope
however, that ... well ... I've tried my best, I think, I hope it was ...

As a parting gift's of the kiddies in the pagoda by the way have a nice, juicy mud eye. One might call it Bindehautentzuendung, a very persistent ... ;)

the work of your opinion, is reasonable?

Retrospect and basically I think that kindergarten children do all right. It is somewhat more stable, at least something that recurs, as an event, to which they rely so 'n some can. They have become quiet teiweise have opened themselves, to trust. Can be proud of it for us.
However, it remains problematic. We have tried and still try to give the kids routine, a bit of structure to provide them with basic rules for human interaction's to teach all essentiel living things. But the problem is: there is no continuity when the children leave the nursery. Since there are no rules, no structure, etc. No one who cares for the children really. You are then much further can be about yourself. This is for us always as' n kind of like starting from scratch each day.
Now I am at least their big sister. Chi Anne! Chi Anne! ", Chirped and quieckten them every morning as soon as they saw me approaching. Given me waved their little hands and Kinderaermchen already from a distance all excited and joyfully. And I had entered the kindergarten once, they let me go any more. Then I was to fax maker, Herumalberin, flowers and butterflies painter who Zwergenknuddlerin, the dwarf hash Erin, the nose and Popoputzerin that Traenentrocknerin that Bisswundenabpusterin, dispute mediator, and much more. You have accepted me, the children in the Bo De pagoda kindergarten have given me confidence, despite all the linguistic barriers. This is a very nice feeling. This left me feeling always come back and with this feeling I'm going to go home. So really improve
Change customer and, therefore, in the longer term, I can not their lives, have causes essentially no difference. Therefore, the situation is just too difficult. the problems too serious and too complex. The demands of professional people: psychologists, therapists, social work, social, etc. And this time was too short, in a country like Vietnam need these things above all time. All that I could give was more for the moment, here and now. That business was good for a moment to be there, pay attention, care, give a feeling of safety, security, yes ... But their life situation
genrelle ... so to be problematic, especially their health condition, about which we know nothing. We do not know what the children but you see it in them that they are ailing. We do not know what is taking place in medical treatment. Or even their mental state. I would even go so far as to say the children would need basically therapaeutische treatment, correct professional care.
This project presents us with so many serious problems, the SJV and his volunteers basically is not able to handle. It is shown here: SJV is a voluntary organization, not a charity. There are no resources, capacities, skills, experiences. Of course it is nice to send volunteers there that deal with the kids, play with them. This does not hurt the kids and doing well. It is hard but under the given incredibly difficult conditions, one can also quickly once its limits, sometimes even feels overwhelmed sometimes. It would have done so much more, really important things. Networking would be good to team up with other relief organizations right to something for the longer term but long term, to supervise the children. Now I remember that I would have loss since starting up even slightly longer, groups, organizations, of which there are not so few in Hanoi PERMIT contact. Why I am not come before it ...?
If you are over come such a long period of time to this place ... The fate of the children touched a then of course, you take it home with you. Yes, things take time. But: how much time the children? I know there are probably many, many such places ... And the communication is also so difficult. The place where the pagoda and all the things that happen there, have revealed to me after the long period is still not entirely. They know it never really allowed to go as far as one if one does not penetrate here and there somewhere.
endeavor, in reason, so everyone already so good it's just ...

Did you feel that you learn while volunteering some of your own culture / your cultural identity?
if so, what?

General: How much it shapes a culture, the personality, the identity of a people ein so wesentlicher Teil davon ist. Sie laesst sich nicht einfach ablegen. Genausowenig wie man sich eine andere Kultur einfach so anziehen und wieder ausziehen kann wie einen Mantel.
Wie sehr in einem anderen Kontext doch die gewohnten Normen ihre Gueltigkeit verlieren, wie sich Kategorien wie "richtig" und "falsch" ein Stueck weit aufloesen.
Wir Europaeer, vor allem auch wir Deutsche denken doch sehr stark in Kategorien und behaupten auch gerne ihre universelle Gueltigkeit, sind dann erstaunt, entruestet, wenn sich die Lage, wo auch immer, ploetzlich ganz anders darstellt. Man muss frueher oder spaeter einfach einsehen, dass man sich mit europaeischen Denkweisen Probleme konstruieren kann, die fuer die Menschen hier so ueberhaupt nicht bestehen. I've seen quite often with other volunteers and also with myself.

Are there things (behaviors, attitudes, etc.) that you have learned from the host culture, or want to learn?
if so, what?

history and Kultur-/Traditionsbewusstsein, Gemeinschaftsgefuehl, tireless, reconciliation

-What are your experience - the most common points of conflict between your culture and host culture?
communication / information, organization, structure, planning

What has been your most important experience in voluntary service

In the last three months:
- I did it! 'm Proud as Bolle!
- something like Everyday, familiar with places and people move, sovereign itself (now I know of Hanoi as well as Berlin), neighborly relations, people recognize me, responding to greet me, myself, have accepted me
- still have patience, understanding for all what is different and slower
- "! Chi Chi Anne Anne", now I'm her big sister. have children in kindergarten pagodas, taken by the Trust and accepted me, despite the language barrier ...
- yes, it's possible without language, somehow, but will it? where one is still here, and that for so long? Have failed, that's bitter!
- see: SJ Vietnam is "just" a volunteer organization, no organization
Human see, not nationalities that fall from the play together, no matter the end stehht man ....
- to feel torn between two cultures
- looking forward to at home, almost childlike
- but also a bissel fears of uncertainty: What will be? Who will be? What will come, professionally, in particular?
- the feeling of sadness, like me, it's all very close to my heart! It is missing everything.
- be the feeling of standing still at the beginning, dipped not even really that there's not enough that there is not enough, what is learned can be experienced, understood, understood, because there would be still so much more ... Probably we are constantly at the beginning.
- ... and again and again, being human, are fallible ...
- rain, so incredibly hard and loud to all! Never heard of. A beautiful, beautiful noises ...

you believe, your stay will affect ...

a) ... your personal development?

type of impact:
Like last time ... always ran a little closer to yourself, you will be here at any rate true so incredibly intense, is so incredibly sensitive, I know my limits, accept me, I confess things a Perhaps in the end am honest with myself, I am learning to organize themselves to improvise, "not" still makes inventive, as the ideas suddenly gushing ...
This year seems like in one long conversation with myself and you just have to say again and again: the battle against himself is a lost battle, in every way ...

b) ... your future plans?

type of impact:
remains: the desire to discover more of the world and to learn, work: (!) In development cooperation, possibly abroad
In any case, come back, there are so many reasons ...
A strange curiosity about my own country was awakened to discover an urge there and explore. Which I will pursue, where I've seen yet so little from the land of the ich stamme.Ueberhaupt von dem, was einen so unmittelbar umgibt, auch in Europa. Bevor also wieder aus weiter Ferne, ersteinmal aus naechster Naehe. Eventuell noch einen Freiwilligendienst in einem europaeischen Land…

Mai-Bericht

Wie zufrieden bist du mit dem Freiwilligendienst insgesamt?

Kommentar:
Aus kultureller Sicht und auch aus persoenlicher Sicht finde ich die Zeit hier nach wie vor unglaublich bereichernd. Und die Momente, in denen ich es nicht fassen kann, dass ich tatsaechlich hier bin, die gibt es auch immernoch, obwohl's jetzt schon neun Monate sind.Ich moechte dieses Jahr auf keinen Fall mehr missen.Obwohl das ganze schon auch so ner kleinen Berg- und Talbahnfahrt gleicht. Eine only major challenge. Said yes even in the run-up, no one here that would be easy. Daily life
sashayed. The Vietnamesischlernen so.Das not live together in the volunteer house: difficult. It has even today not well chosen, and therein lies the Challenger. Because sometimes take so very strong and very different individuals together with very strong needs and very strong feelings. As is demanded of Rights and Freedoms, which is only. Everyone does what he wants, more or less, without consideration for losses. Very straight and strenuous in the long run. Usually live in the volunteer house 10-14 people. Right now we are 10th Only times as mentioned. I try as good as it is to stay outside, I manage but not always, because it was also all sorts Redebeduerfnisse and you will also often acts as a contact. Sometimes they themselves also Redebeduerftige (r) I miss you so 'n some of the volunteer spirit, in the sense. Together make a difference together stand for one thing .. But the people here are actually primaer busy with themselves. The ego is inflated to partially deal. What do Voluntary Service general terms, I once made free from any pressure that I felt the whole time and I've probably also imposed on their own. I always thought to provide any service to have to submit results, because I was under Weltwaerts promotes and yes I was also selected from this or that reason. There was always this feeling, I have to earn the promotion, I must present at the end of something. Even compared to my donors, I saw myself all the time computing production under pressure, without anyone at all at some point something would have approached me worn and probably never will. The pressure was still there. Now he is gone, and it lives and works at once so much easier. I am trying here to see the value of my actions from now on in doing it, in the process, at work in every moment. What results should stand at the end too? And yes also to the people is given not fair to judge such high expectations of them, the project partners, the children, compared to all concerned. Yes, I believe, with my expectations, I was already something wrong. Much too high, too much focus on success. Thus, this does not work, but only here and now. Feel me now this respect 'n pieces easier and freier.Mein whole project, it is running, but still turns out to be difficult. A major problem: communication. It is so incredibly difficult to open up this place (the pagoda), you have to fight for every piece of information always so incredible (eg who then what, when exactly is, how the children are provided, how's looks with donations and what happens to it? Etc. .), and in the end you are receiving more and just as we were Kruemel.Was not say whether some of the children actually HIV infected or not. that they are not there, I heard namely from other places, but because it holds is totally covered, although this is not some minor information. When I consider how I having fun with the kids. And how fast is what happened ... Probably plays well in general with the Vietnamese mentality into it, the more difficult the open talk and discussion on sensitive and problematic issues very much. Much will weggelaechelt. We are basically still in the development and structuring. We are short of ideas at least not and need, we also see. But communication .... Senior Monk Thich Dam Lan is so incredibly difficult to achieve, and there seems to be no other contact, everything goes obviously about them. I'm not always sure if you would like us there are really sometimes feel like an intruder. So it's difficult to start something. With our small nursery we ave, I think, quite beautiful as on the legs. The running, albeit not ideal, because so alittle bit lacking the support of pagodas page. It invites the children from us. And for a constitution in which they are sometimes! This 'n pieces below' n bissel more. Even at the kindergarten around something has to change, otherwise the whole fell. Thu, the kindergarten teacher is already exhausted and will stop in August. I also feel helpless often, but try my best. And I go the fates the children so close, I feel unspeakable pity. If you go to this place every day, it is also difficult to draw a line to turn off simple. Where we try them but to give in kindergarten what they missing out on care. Together with Sj, the pagoda - we at least try - and other groups, we are now discussing ways to improve the situation. What is also very lacking is money. Also, since we are at the superiority of how and what ... The division of labor works in general, actually quite good. I always am and Surya, who went with another organization Weltwaerts always comes in the afternoon. These have local volunteers who come when they have time, because they yes still the way to study or go to school. Now the situation is all the more difficult conditions, because Pruefungszeit. The transfer works thanks to the arguments presented by us is voluntary transfer protocol quite gut.Alles in all, we give us a lot of trouble to try it again and again on 'New. A show of strength is this I have to admit honestly: I am beginning to get tired. The situation in the volunteer house with so many different and constantly changing Menchen confined space, which already creates. And then in a city like Hanoi, always loud, full, and much of everything, phew! And then this bad air. And this hot and humid climate, which is trying to air conditioning systems to make more bearable. Only are the temperature differences then sometimes much too large. Have a cold now the third time really Dolle, and you will not ever's going on, probably because of the bad air. And in the hazy heat and the constant sweating, I'll get used may be never. My whole body is covered with perspiration. And then my difficult project ... I realize that is diluted the given conditions: so gradually it's time for me to go once again back home. I feel somewhat exhausted.

the work of your opinion, is reasonable?

I think that a children's garden on the Bo De pagoda base makes sense, with the right professional guidance and support and volunteers who support the whole, find it but is missing at all corners and ends of money and also Betreuungskapazitaeten. In our specific case, it is now but this: although we have a nursery, a kindergarten teacher, but it is impossible for us in the few hours to give the children what they lack outside from kindergarten. You're still spend most of their time outside of the kindergarten, there needs to be done but also something else the whole thing hinfaellig.Wie said, we can reverse that's not what they lack. These are really important things: kindness, care, hygiene, health, all this will not gewaehrleistet in the mass, as I watch muesste.Was there are slight tendencies neglect, both physical, mental and also emotionally. The children are often in really bad shape, lots of sick. The nurses are overworked, poorly or not educated, some of them are very young, even from well who knows what for worse conditions. A nurse care 4, 5, sometimes 6 children. More of a burden than anything else. And they behave well. Hew much cursing, too. And the children are always more than a week, arriving in the not new kids. The children are so difficult, anxious, agitated, somehow also internally divided, sometimes confused. And they have not even themselves, are more competitors, they compete for food, toys and attention are constantly in dispute. Wir sind eigentlich die meiste Zeit damit beschaeftigt, die Kinder zu beruhigen, Bisswunden abzupusten, Traenen zu trocknen, Streithaehne auseinander zu halten. Ein einziges Gebruelle und Geschrei ist das ganz oft. Ich denke mir, man braeuchte da(vielleicht) richtige Profis, Sozialpaedagogen, Sozialarbeiter etc. Mit jedem Tag, den ich dort hingehe, habe ich immer mehr das Gefuehl, dass ich ihnen eigentlich gar nicht helfen kann, zumindest nicht laengerfristig. Ich kann ihnen z.B. auch gar nichts beibringen oder igendetwas erklaeren, weil ich die Sprache nicht beherrsche. Ich kann mit ihnen Spass machen, rumalbern, aber es ist nur fuer den Moment...

Hast du den Eindruck, dass du während dem Freiwilligendienst etwas über deine eigene Kultur / deine kulturelle Identität lernst?
wenn ja, was?

Hierzu faellt mir grade ein, wie wertvoll doch ein Sozialstaat ist, der die Menschen auch ein Stueck weit auffaengt. Unser Sozialstaat ist ganz bestimmt nicht perfekt, da gibt's auch ganz viele Luecken,da fallen immernoch zu viele Menschen durch, man versucht ja da auch permanent abzudrehen und abzuschrauben . Aber der Gedanke der sozialen Sicherheit vom Gemeinwesen getragen ist ja kein schlechtert. Der Sozialstaat, er ist bei uns ersteinmal da. Und das ist keine Selbstverstaendlichkeit, noch nicht mal in der westlichen Welt.
Und wenn man die Menschen hier so sieht... Z.B. auch im Hinblick auf aerztliche Versorgung. Da hatte sich neulich eine Frau aus 'm Fisher Village his arm broken, very complicated. The woman vearmt total. In the hospital they told her that if it paid, items could do for them, and if they pay a bit more, would it still make really good. We unthinkable, right? What happened here only? Thus, the uncle Ho has certainly not presented ...
I am still what occurred to be discussed: how essential she is and how much it still shapes the own identity. One thinks and feels just very different. Sometimes I feel like I'm a different person when I speak English. So 'n bit ...

Are there things (behaviors, attitudes, etc.) that you have learned from the host culture, or want to learn?
if so, what?

... What can we learn? Hm A certain unconditional, they take you, as you are, loyalty, solidarity, friendship, helpfulness, skill, a certain lightness, spontaneity, laughter

What are-your experience - the most common points of conflict between your culture and the host culture?
communication. It will just communicate differently, much less. The Inforamtionsbedarf is quite different. Many questions are not asked at all. It is already in demand in the run-not so much. Information is often not passed. Often one is faced with a fait accompli. Things happen here anymore, so from 'm currently heraus.Mitunter already difficult.

What has been your most important experiences in the volunteer service?

In the past three months:
- still be here and sovereign still any challenge to master well, more or less,
- miss love Menchen, there is somewhere an empty place, my place (my sister me In a letter written: Sometimes, if you miss a man who seems to have deserted the whole world ...)
- big, bright eyes, innocent Kinderglucksen and laugh, now they know me already and look forward to my coming. ..
(- freedom on two wheels, I and my bike, yes, I'm afraid)
- to be there to do things die die Einheimischen tun, in der Strassenkueche essen, Busfahren, Fahrradfahren, sich generell in Gegenden zu bewegen, wo kein Tourist jemals hinkommen wird, und so wird man dann auch angeschaut, mittlerweile nicht mehr ganz so verwundert...so kommt man den Menschen nah
- magische Momente, die ganz ohne Sprache auskommen, z.B. bot mir neulich eine aeltere Dame im ueberfuellten Bus eine Ecke ihres Einzelsitzes an (wuerde daheim auch keiner machen), und dann sass ich da etwas unbequem, aber das machte nix, und hielt mich am Vordersitz fest, da strich die Dame ploetzlich ueber meine Hand und hielt ihre dunkle Hand dagegen, und wie sie so selig laechelte...
- noch mehr Herzenawaerme, Hilfsbereitschaft, Grosszuegigkeit und Mitgefuehl von vietnamesischer Page as it is in case of illness a DSR, so touching ....
- original Vietnamese life
- for travel through Vietnam and Cambodia have been: beautiful landscapes and fascinating Kulturstaetten, both from the tourist extent shocked, tourism shows the gap between the Western world and the so-called developing countries very much, says Socrates, "Who through travel will be wiser, shall in itself does not take. " Only the few are actually ...
- contemporary familial intimacy, seen fraternal visits
: understanding and comprehension takes time, lots of time. I for one am very glad to have this one year, to understand, to comprehend, zum Verinnerlichen. Aber ich glaube, noch nicht einmal das ist genug....
- "Selbsterkenntnis(se)"
- das Unvermoegen vieler Freiwilliger, sich ein Stueck weit selbst zu ueberwinden, muss man aber in so einem Kontext, wer's nicht kann, sollte zuhause bleiben, manchmal denke ich: Hanoi ist der falsche Ort, denn im Grunde muss man hier auf nix verzichten, kann im Grossen und Ganzen so leben wie zuhause, und das tun dann auch ganz viele
- seinen Platz finden, wenn auch nie ganz, gefuehltes ankommen
- interkulturelle Freundschaften
- ich kann die Welt nicht aendern

Bist Du der Ansicht, dein Aufenthalt wirkt sich aus auf...
a) ...Deine persönliche Entwicklung?

Art der Auswirkung:
... always ran a little closer to yourself if you ever can access completely?
you take here in any case true so incredibly intense, is so incredibly sensitive, I know my limits, accept me, confess me things one, I might end up even more honest with myself, I am learning myself to organize, improvise, "Not" the mother of invention, as the ideas bubbling ... suddenly, by living together with so many different people you get also a pretty good feel for people

b) ... your future plans?

type of impact:
as before: the desire to discover more of the world to go out and learn professionally: like in development cooperation, to imagine and abroad, still want to come back, someday, who knows ...

February Report
How satisfied are you overall with the volunteer service?

Comment: From a cultural perspective, I think
time here incredibly enriching. Mnachmal I still have moments where I can not believe that I'm actually here. Daily life I manage very well, I am moving and am very souveraen very well integrated socially are accepted. The situation with the other volunteers here is a great interpersonal challenge, considering how little - comparatively-PRIVACY we have here (one shares inevitably everything, even the things you really do not want (to) share), I succeed but on the whole quite well. Only the lively exchange of people here in the house, which I already do 'n bissel schafffen to constantly have to start from scratch again and again to adjust to each other. I lack a bit of resistance. Even in daily work. Basically, you never know what happened, you have to be always ready for anything. I know that the clocks tick differently here, but somehow I have the feeling, not to be getting anywhere. You have to always fight for everything here really, sometimes moves for weeks nothing. Also it is nimmerzu rely on others to translate for you, you often feel handicapped and helpless because you can not communicate. I miss so 'n some prospects for the pagoda project. I sometimes do not know exactly what SJ wants this project, which was agreed and whether you would like to have us there at all or needs. Sometimes I feel so 'n bissel of SJ ... "Left hanging", the whole thing splashes more or less out in front of you. We have every week LTV meeting where such things are addressed. But it always takes so long until it does what, if at all. Yes, the thing with the organization .... Our two coordinators slope and Xoan sometimes seem totally overwhelmed, stuck up to their necks in work, try it but it always continues to give incredible effort (and I recognize ! Them to unspeakable), but also have their limits erkennen.Aber I think to myself often: they know that's no different, but have little experience himself. And the pagoda project is not a SJ-own project (such as the Youth House) and is based more on cooperation, as it also depends on the cooperation partners. Well, and the pagoda is still first and foremost a Pagoda, a sacred place ... The children and young people are very much involved in the pagoda daily life (eg when it comes to the preparation of rituals or any celebration or ceremony). Then of course, are always quite a lot of visitors and guests there, so we never really got the kids for us. They run from one to the next, are partly ueberschuettet with sweets are anxious to "harness" heavy. I think I understand just what volunteering really means: a continuous effort from within itself, initiative and personal responsibility, prudence, tackling, grab, get involved, do not wait for that one someone says what should be. It is co-founder and co. But sometimes I wonder how far does it go? What is expected of us, what can you expect from us? What we can "afford" at all? And then I ask myself is maybe's in me, if it does not work out? Because I am not committed enough, I am not transferring enough? Because it's not easy enough, what am I doing? Hm .. I want to say that I basically do not lack of motivation and ideas, but it is such an incredible feat, there are always new to's to move. Right now I feel a bit tired, exhausted, got the feel you need a break desperately ...

the work of your opinion, is reasonable?

Comment:
I know still do not. For me creeps still every now and again the feeling that in the actual primary reason for our volunteers is that the project ultimately serve you to "entertain" us, beshaeftigen to ... Hm .. If you do it right would tackle ... I mean we are all not professional and that is, I believe, something what little bit maybe 's missing: the professional monitoring, management, supervision of projects (teachers, social workers, teachers, and right). There is a lack of structures, goals, perspectives, the longer term. What we are doing here is really only for the moment, it seems to me sometimes ...

Did you feel that you learn while volunteering some of your own culture / your cultural identity?
if so, what?

course has such a little chaos quite charming. Rigid structures can indeed sometimes very narrow: one's own thinking, their own creativity and imagination. And yet one must recognize that without structure, without some classification, the reliability and Kontinuitatet creates, but not always and everywhere about. I believe that lies somewhere inside me, the desire for accountability, consistency.
is also amazing how you suddenly start thinking about your own culture, as it has never done before. And then it suddenly, as one's own culture would before a "resurrection". You start to compare to, you would like to tell "how it is with us ..." It states: We are there as a reminder of culture, rituals and traditions, although not in this awareness as that here in Vietnam, where everyone knows everyone really the story behind it ... What exactly is typically German? I do not know exactly how much I actually wear them in me. I think not so much in such categories Hm .... I miss the local bread. And the German language. Yes, I like and I miss ...

Are there things (behaviors, attitudes, etc.) that you have learned from the host culture, or want to learn?
if so, what?

calmness, patience, flexibility, a certain ingenuity or Improvisationsvermoegen, humility, confidence, here-and-now-being-

What are your experience - the most common points of conflict between your culture and host culture?

organization, structure, communication

What has been your most important experiences im Freiwilligendienst ?
- das Ueber-Sich-Hinauswachsen, das Hier-zurecht-zu-kommen, in der Fremde, es zu koennen, von sich ueberrascht sein, bin schon 'n bissel stolz, dass ich mich hier so souveraen bewege, Darf ich das sagen?
- Zeit haben, das Zeitgefuehl verlieren, sich nicht gehetzt, gejagt o. ä. zu fühlen einzig durch den Faktor Zeit
- Mensch sein, erkennen: Unsicherheit und Heimweh sind keine Fragen des Alters, vermissen, wissen, wo man herkommt, Was fuer eine schoene Erfindung die Familie doch ist!
- neue Freundschaften
- die Herausforderung eines sich staendig veraendernden sozialen Umfeldes, des Zusammenlebens mit vielen staendig wechselnden Freiwilligen
-und natuerlich(!): Vietnam and the Vietnamese have already so incredibly much kindness, sincerity, warmth and helpfulness, and all so unconditionally, (eg Tet in the far Vietnam's north with a local family, forgotten!) Experienced

Are you affects the view, your stay an impact on ...
a) ... your personal development?

type of impact:
... to get himself so incredibly close, penetrates the most remote places in his mind, it somehow takes more aware of this unusual context ... many things that you had anticipated having only PRIOR , might admit did not want or could not be clearer, confirm, suddenly you find yourself also check out for a completely unfamiliar roles again, I think you will somehow humane, indulgent, SOUL, because in everyday life all human touch so, so beautiful, "imperfect", "inakurat", "unreasonable" or whatever one of judging from our Western point of view presumes is ... maybe I will also internally to be a little to rest, learn more at the moment to use it ...

b) ... your future plans?

type of impact:
the desire to discover more of the world, to go out and learn professionally: you in development cooperation, perhaps even come back at some point ...

Tuesday, August 25, 2009

Sample Letter Of Inquiry For Pants

New energy saving regulations as Chance

The Energy Conservation Act 2009 (EnEV 2009), at 1 October 2009 start, sets the Federal Government for the building sector, the elements of an integrated energy and climate program into practice. Those who align its new or modified as specified in the EnEV 2009 will be developed or should sit down with a surveyor to plan the upcoming activities.



are core elements of the new regulations to raise the energy requirements for new buildings and major changes in existing buildings by 30 percent and the insulation of non-insulated ceilings walk-up in late 2011.


These include according to the Federal Government and the gradual phasing out of electric storage heating in certain buildings from 2020 (especially dependent on the size of the building or the number of dwelling units and the insulating quality of the building), this requirement is restricted for reasons of economic viability. It arises not when others oppose public service obligations or the necessary expenses for the decommissioning and installing a new heating system even when applying for possible funding can not be achieved within a reasonable time by entering savings.



to the new directive of the Federal government information belongs to the strengthening of the operation of the Energy Saving with the help of private entrepreneurs statements to ensure compliance with legislation on the modernization of buildings is confirmed, visual inspection of the chimney sweep to comply with the statutory requirements for heating installations and federal uniform administrative fines for breaches of key energy-saving regulations.



should create incentives for increased use of renewable energies with the EnEV 2009. The derived from renewable energy sources can be subtracted from the calculated energy consumption of buildings. At the same primary energy factors for liquid and gaseous biomass are included, with the - to the extent the biomass in close proximity to the building is produced - according to a beneficial effect on the energy calculations for each building.

Monday, August 24, 2009

Indian Free Setelite Frequnsi

Zu Besuch bei Elefant,Tiger & co...


...Anfang August, es machten sich auf: zwei vietnamesische und drei internationale Freiwilliginnen sowie eine Freiwilligenkoordinatorin, an deren Haenden bzw. auf deren Armen acht neugierige, jedoch etwas ahnungslose, dafuer ganz niedliche kleine Quaelgeister mit Namen Ngi, Chi, Dung, Hung, Thom, Thao, Duc Anh und Quynh. Was war die Aufregeung riesig, als sie in das grosse Taxi stiegen, welches sie einmal quer durch die noch viel groessere Stadt schliesslich zu all den felligen und fedrigen Zwei-und Vierbeinern, die im Hanoier Zoo zu hause sind, bringen sollte und brachte. Fuer die Zwerge musste sich unserAusflug wie eine Weltreise anfuehlen, haben ihre kleinen Fuesschen den Pagodengrund doch bisher kaum verlassen.

As they quite intimidated and carefully torn open her eyes very wide and restless looking around, tramped through the great gate, overwhelmed and a bit overwhelmed by the size, all the many, the people, the rides, the countless ways to play and of course even the animals. The little Hung pullerte with terror in the same pants and volunteer coordinator who carried him, auf'sT-shirt.

- Goodbye to the six-trip Mamas had thought about changing stuff to pack for the little emergencies! -

Until the first enthusiastic laugh, squeal or beep, it took a while, the ride on the children's train at the very beginning was quite quietly and without any significant outbreaks of joy. Even with the parrots twisted into no bigger air. But then on Affenkaefig: the kids are suddenly began to squeal in her usual way, beep babble, and glucksen.Dazu their little hands fluttering excitedly through the air and stomped their little feet firmly on the ground. Oh, and only at the elephant! "Con voi! Con voi!" - "! An elephant An elephant," she screamed. Her small body shook and her eyes sparkled. Now everything was good.

approx.28 ha measure of the Zoological Garden of Hanoi.Auf first glance you think: Oh, green actually quite nice, so much so idyllic to the Thu-Le-Seegelegen. At second glance, reminds the Whole thing more like a theme park than a zoo. To Tierkaefige countless snacks and Imbissstaende, carousels and Hoppseburgen string together. And the animals in the middle, more like exhibits at the approach of the visitors come as close soll.Von animal welfare but it is still a much further. The Tigerkaefige, eg relatively small. And the outsiders Affenkaefige empty, there is little climbing. - Where even the polar bear as in local zoos also more like other welfare-not really living because its natural-polar conditions. - The Hanoi Zoo will in any event, the conditions over the last few years have been greatly improved. And I must confess actually, I will be seeing me somehow be worse.

Apart from a few exceptions, the zoo is home to probably mainly native animals, species that are found in European zoos have little or not at all be found there. Some of them may be extinct in the wild such as the Vietnamese Silk-Hirsch, for example, also some rare and strange animals to look at themselves, for example Binturongs or slow loris. How do they look? No idea. Up to them, we made it, unfortunately. After about 11 / 2 hours, small and large zoo visitors were already pretty exhausted. The dwarves of footprints and watching excursion Mamas and the capture of the dwarves and gnomes-Haul ...

Saturday, August 22, 2009

Cortisone Shot Tingling

Mua roi nuoc...


Feuerspeiende Drachen und reispflanzende Bauern, balzende Phoenixe und goldene Schildkroeten, tapfere, siegreiche Koenige sowie tanzende Loewen und Feen oder auch auf Bueffeln reitende Floetenspieler - Wie von Zauberhand huepfen, springen, gleiten und bewegen sich die bunten, hoelzernden Mensch- und Tierfiguren im weltberuehmten und einzigartigen Wasserpuppentheater, dessen Zuhause - Richtig! - Vietnam ist. Mua roi nuoc, so heisst's auf Vietnamesisch und erfunden haben's die Bauern im Norden des Landes vor fast 1000 Jahren. Als Buehne dienten ihnen Dorfteiche, Seen oderauch die ueberfluteten Reisfelder des Roten-Fluss-Deltas, das Publikum nahm auf auf Floessen oder am Ufer Platz. Heute versammeln sich die Menschen z.B.im Auditorium des Thang Long Wasserpuppentheaters in Hanoi, to marvel at the fascinating game. The stage consists of a square pool of water and a Buehnenhaeuschen in the form of a temple, singing background against which, danced, played, worked fought, hunted, is lived geliebtund and behind or in which conceal the upper body of the 11 puppeteers, during this otherwise waist in the water. At 4 feet long bamboo poles and countless thread and cord, move up to 70 cm tall, and the 15-pound figures that appear in a lively exchange quite suddenly in front of a bamboo wall and just as suddenly disappear again behind it. The knowledge of the specific skills of the puppeteers was a long time secret and was traditionally used by fathers an die Soehne weitergegeben. Heute setzt sich das Spielerensemblesowohl aus Maennern als auch Frauen zusammen. Sie haben alle eine fuenfjaehrige Ausbildung absolviert, zu der unter anderem auch eine gruendliche Auseinandersetzung mit der vietnamesischen Geschichte sowie den immer noch den vietnamesischen Alltag praegenden Mythen, Sagen und Traditionen gehoert.Denn genau diese werden naemlich schlussendlich dargestellt, und zwar nicht in einer zusammenhaengenden Handlung, sondern in lauter kleinen Episoden. Ebenso wichtig wie die Handlungen bzw. Szenen ist im Wasserpuppentheater auch ihre musikalische Begleitung. Eine Kapelle sitzt links neben der Buehne und spielt auf traditionellen, irgendwie maerchenhaft klingenden Instrumenten wie Bambusfloeten sowie Bambusxylophonen, zweiseitigen Fiedeln, einseitigen Zithern oder zylinderfoermigen Trommeln, dazu der typische, etwas schrillere Falsettgesang. Darueberhinaus leihen die Musikantenden Figuren ihre Stimmen. Ein gutes Stuendchen dauert eine Auffuehrung, das ist nicht so lang, zugegeben, dafuer aber wirklich huebsch anzuschauen und anzuhoeren. So herrlich verspielt und auchlustig. Und einzigartig-faszinierend. Ein kleiner Zauber. Auf jeden Fall einen Besuch wert. Oder zwei...

Thursday, August 20, 2009

Mount&blade 1011 Cheats

Wandernde Strassenhaendlerinnen in Hanoi...

Sie sind aus Hanois Strassen nicht wegzudenken, praegen das lebhafte Stadtbild ebenso wie die Milionen Mopeds, sie sind nur nicht ganz so viele: Hanois Strassenhaendler, vielmehr -haendlerinnen, die zu tausenden durch die Stadt ziehen, um ihre Waren zu verkaufen. Obst, Gemuese, Tee and flowers, some home-grown, traditional Vietnamese-made delicacies, but also ceramics, sleeping mats or Haushaltsgegenstaende that are resold to larger markets and shops in the larger one and finally.
They are often seen in their traditional pointed straw hats, which they are to protect against the relentless tropical sun. You either sit on the sidewalks or the Strassenraendern, surrounded by huge Bambuskoerben where they store their products or move about with their heavily laden bicycles or carts. A very typical pattern: women, balancing on their shoulders a long bamboo pole, at the two ends is always a basket attached. And as they struggle sometimes and tow! 50, 60 or more pounds, worn and / or drawn by sometimes very small and petite women of all ages. And we are surprised, raise what force the older ladies, who appear with their 70, 80 years rather frail, but still. We would like to help carry them off for a moment, their burden. Presumably they were too proud to accept such an offer, they they go so upright, try it again and again.
call from a distance it into one. It can also happen that they run after a one or press their wares just in the hands. They often have - mostly a tourist-felt disturbed. But these women can Taktgefuehl, decency, elegant restraint, what ever you believe to miss there, but do not expect. For them, every day is a little struggle for survival, their own and that of their families.
to reach 90% of the country from very poor backgrounds. They are poorly trained, sometimes have not learned profession. Their families live most of your field work. But this alone (over-) life seems almost impossible. The available areas are getting smaller. The urbanization is progressing. Roads, houses, shopping centers are built. As migratory Strassenverkaeuferinnen in the big city, the women hope to improve the situation of their families. It is
them especially for their children, for they a good (off-) formation and thus a better future, a better life than their wish. Weekly, for months they are often separated from their families. They hire cheap, shabby accommodations usually in the outskirts of the city, which they share with many other women. They work tirelessly from dawn to dusk, rain or shine, in health and disease. And at the end of the day for an average of 25 000 Vietnam Dong Noh, less any transportation, meals and accommodation costs. 1 Euro ...
Now they want to banish from the public city and threatened that their are already exploiting the minimum dividend existence. Last year, namely the Hanoi People's Committee has adopted a resolution to regulate and control the sale and the street. In 62 major transport, main shopping streets and boulevards, and by 48 cultural monuments and schauplaetze around - that is, where is going on communal life primary, where conditions are optimal for the street sale - it is Strassenverkaeuferinnen since 2 July 2008 no longer allowed to go about their business. The production of order and cleanliness and to ensure food hygiene. Point. Alternatives for the women? None.
And they keep going, to a lesser extent, reduced supply and with open eyes and ears, they are continuing their trade. Because the checks are frequent and severe. Twice already I have while I on the bus in Long Bien waited observed smaller "raids". The anxiety and excitement, the crowd of people at once. As the women jumped up suddenly, frantically packed up and run and their baskets and boxes. And then I saw they also heranstuermen already, the disciplinary or police force is applied to their faces and threatening gestures. Not unusual, rather something that belongs since the ban on women's everyday life. A cat and mouse game in which not everything is always gentle.
But many people in Hanoi have sympathy for the plight of women, they even offer their homes as hideouts. I think that's very likable. Will they not, pluck time, they face 50000-200000 Vietnam Dong punishment Moreover, their goods are confiscated. At the end of them is still less than nothing. And yet they go on forever. For their families, for their children ...

Tuesday, August 18, 2009

How Much Space Between Tables At Reception

energy consulting: the modernization of the building professionally

All measures for the modernization of buildings should be planned very carefully. A professional energy advice from a surveyor is worthwhile in any case - even if it's all about the replacement of windows to reduce heating costs.

A building energy consultant examines each component of a house and the heating system in terms of economy and energy behavior. He subsequently developed on the basis of this analysis, ideas for the solution to your construction project.
The energy advice to homeowners is an important tool for the further steps of your building project at hand. Thanks to easy to understand information about the object is known then about the details of your building notice. The expert recommends how to modernize the building can be, how much work this would be upfront and when to pay for this effort.

The Surveyors also notes whether the project will be needed for building applications or official Genenehmigungen. Discussions with craft and professional use can lead to the wishes expressed properly. In addition, one relevant technical information für Handwerksbetriebe direkt zur Hand. Weiterer Vorteil: Die kostenorientiert erstellten planerischen Grundlagen lassen sich direkt in die Tat umsetzen.

Short Gold Dresses With Matching Shoes

Der harte Weg an die Uni...

(written on 17 July, published on 18 July 2009)

The buses are more crowded these days as full. Even the traffic is partly diverted to cope with the rush, the rush to the universities. In dense crowds, they crowd around the entrances of the countless Hanoi universities. There must be thousands. And they wait patiently and bravely, for hours in searing heat: parents, family members, while their offspring in the sacred halls about their university Pruefungsaufgaben schwitzen.
Es ist Examenszeit in Vietnam. Doch die jungen Menschen, die hier schwitzen, stehen nicht etwa am Ende ihres Studiums. Nein, sie fangen gerade erst an, nehmen die erste, die wohl schwerste und bedeutungsvollste Huerde auf ihrem Weg zu erfolgreichen Absolventen: das Universitaets-Eintrittsexamen, der unverzichtbare Schluessel zur Universitaetspforte.
Zu den weiteren Bedingungen, moechte man in Vietnam ein Studium abschliessen, gehoeren z. B. auch ein 1-2 monatiges primaer theoretisches Militaertraining, welches sowohl Jungen als auch Maedchen ablegen muessen, sowie das politische Examen in Marxismus-Leninismus, das sogar in die Gesamtbewertung miteinfliesst und damit einen Teil der Abschlussnote ausmacht. Doch diese Huerden sind vergleichsweise smaller duty factors, which we comply, because they simply must, because it's related to this subject and essential. With the entrance exam
look's a little different. Here are the requirements and therefore also shows the personal pressure greater. If you think: about 6 million young Vietnamese do every year her high school, but only 6% actually admitted to university, the capacities are very limited. In a very strict and grueling Pruefungsverfahren the very best are chosen. The entrance exam is held every year in July. Is tested in mathematics, science, geography, literature and foreign languages. Once accepted to study a degree is almost guaranteed. Doch die Zulassung erlangt man um einiges schwieriger.
Die KanditatInnen legen mitunter sehr weite Entfernungen zurueck, kommen aus den entlegendsten laendlichen Provinzen, begleitet von ihren Eltern, in der Hoffnung auf einen guten Studienplatz, der ihnen dann spaeter einmal einen gut bezaehlten Job, eine bessere, eine sichere Zukunft garantieren soll. Dabei geht es nicht nur um ihre eigene Zukunfft, sondern oft auch um jene ihrer Familie. Es geht darum, etwas zurueckzugeben, um Verantwortung, Unterstuetzung und Fuersorge innerhalb der Familie, dem wichtigsten sozialen Netzwerk der Menschen hier. Vor allem aermere Familien aus den laendlichen Gegenden hoffen sehr auf eine erfolgreiche berufliche Zukunft ihrer Kinder. Entsprechend hoch sind die Opfer, die sie Muster to help their young in these 3, 4 days to the exam around. For months, they save money for room and board. Her duties at home, in the fields, in the shops or shops to be postponed, where it sometimes counts each day. But it is worth them all, they are very proud. They cheer on their daughters and sons to share their fears and worries, their excitement, even their sleepless nights, even when she would have to compete for confirmation. At the family altar incense are lighted, called the ancestors and asked for help. Allerhand gluecksversprechende rituals are performed.
a famous and popular example: Visit the eve of the exams that many candidates Temple of Literature, Hanoi's first ever university, as a National Academy over 800 years, Vietnam's center for Confucian education. In one area of the huge temple complex is in two rows a total of 82 supported by Steinschildkroeten stone steles, which list the names in Chinese characters of 1306 doctors who have successfully completed 1442-1779 the trials. It should bring verification luck to touch the heads of the turtles. Always been followed by the candidates and the Kanditatinnen Gluecksversprechen. Meanwhile, the stones are so worn that the temple administration now prohibits any grabbing and pat strictest. People can choose the turtles so only in secret streicheln. Und sie tun es. Na dann kann ja nix mehr schief gehen...

Sunday, August 16, 2009

Aurangabad Marriage Certificate Agent

Vielvoelkerstaat Vietnam...


Unsere stolze Hang







Thai-Frauen in Son La



Man, Vietnam could, for example, as a colorful ethnic patchwork present, consisting of 54 different ethnic groups, each with its own traditions and ways of life and a respectively own language. You have such exotic names such as Dao, Hmong, Nung, Muong, or Tay. And they are recognized mostly by their own hand-made in muehevoller colorful costumes: the Flower Hmong, for example, in their brightly striped skirts or the Red Dao kissenaehnlichen red on their headgear. The more one moves north, the more colorful it is. There, you meet the Montagnards, the Bergvoelker, as the French, the ethnic minorities im Norden und Nordwesten des Landes nannten. Insgesamt belaeuft sich Anteil der ethnischen Gruppen an der Gesamtbevoelkerung gegeueber den zahlenmaessig ueberlegenen ethnischen Vietnamesen, den Viet oder Kinh, auf lediglich 14 %.
Eine der groessten Minderheitengruppen sind die Thai. Und dass ich diese Gruppe nun besonders erwaehne, hat folgenden Grund: unsere Freiwilligenverantwortliche Hang entstammt naemlich einer Thai-Familie. Und waehrend eines gemeinsamen Besuches in ihrer Heimatprovinz Son La sich mir vor einiger Zeit tatsaechlich die Gelegenheit, einmal ganz persoenlich ein bisschen Thai-Kultur zu schnupern und zu kosten, im wahrsten Sinne des Wortes. Gern gewaehrt sie Einblicke, unsere Hang. Und in ihre Augen strahlen und funkeln dabei. Ja, sie ist sehr stolz their origin. And it appears, and tells them ... Around one million people
counts the Thai people, or about 1.5% of the total population of the country. The Thai originally came from southern China, before they settled more than 200 years in the northwestern highlands of Vietnam. We distinguish black and white Thai, a differentiation is minimal due to the outward differences, for example with regard to hairstyle and clothing. Hangs family belongs to the black Thai. Their villages are usually from 40 to 50 Bambushaeusern. And the unique thing about these houses: they are built on stilts and their roofs are made of straw. Many of slope relatives still live in such a simple Stelzenhaeusern, such as also their Grandfather, whom we visited. Her parents however have been living for several years usually in a brick house. While the Thai men's dress, with its simple black shirt and pants rather plain, light up the elegant costumes of the women in bright colors and are characterized by a multitude of tiny details. The colorful blouses decorated with silver buttons, reminiscent in shape of butterflies. Their long black skirts that wind bright scarf or strip of brocade and Silberguertel consisting of several chains and are decorated with ornaments. For formal and official and public occasions, women also bear woven artistically colorful patterned Kopftuecher. Another feature of the Thai women is their hairstyle. With her wedding Wear your hair long - which should never be cut, otherwise accident threatens - to a large skein tied behind his head. The front of the balls of a coin is fixed, which infects the woman's husband at the wedding of a long hairpin. Only when the man dies, the coin was removed and the hair back loosely getragen.Die Thai have a unique dance repertoire. The best known is the bamboo dance - which the Vietnamese from the Thai "gemaust" have - in which several girls between four long bamboo poles, the rhythmic eight hands apart and again moved towards each other, back and herspringen.Eine particular specialty is Thai sticky rice in bamboo and rice wine is often drunk, and Although several of large Tonfaessern with bamboo and straw. The Thai also use their own, the Sanskrit-based script language that was already developed in the 5th century. It covers an incredibly rich literary heritage with many epic poems, dramas and Volkserzaehlungen. However there would be rather to tell, the backlog and her family, about the Thai and their culture, but I guess that would be beyond the scope enormously. Another time ...
But as rich and colorful and proud of not only the Thai culture is so hard and difficult to be seen but the privation full (over-) daily life of minorities in general. A major problem is poverty, one in three lives below the poverty line. From the economic recovery of the country in the remote mountainous regions is only little. People live mainly from what they grow for their small farm, not very profitable Areas personal use - mostly rice, maize and manioc - or acquire by barter in local markets. Meanwhile, try to correspond well, the state increased by the promotion of minorities. But despite its investments in education, health care, infrastructure and the resulting improvements for the people, their overall standard of living, their education and their health are yet and still well below the majority of the population of the Vietnamese. A certain degree of cultural bias compared to the Bergvoelkern their situation more difficult, but many Vietnamese are believed to minorities would do better to adapt to the Vietnamese majority culture, threats to their misery entrinnen.So will also see many peoples their culture, because the external influences are increasing. The ongoing modernization that will help improve the lives of people executed at the same time to many ancient traditions are being abandoned. The rapidly growing tourism also favored a cultural sell-out.
peoples such as the Thai, the place very much value their traditions'm afraid much about their cultural heritage. Their attempts to cherish it more and more and more difficult to maintain. Less and less Members of ethnic minorities who, for example, their traditional costumes. Fragmentation seems to lose more color. Tragic ...